【48812】評“余秀華走紅”:我們需求純粹的文藝著作來抵擋俗氣

发布时间: 2024-04-27 03:48:19作者:乐鱼官方平台app下载

  近來,身有殘疾的湖北女詩人余秀華暴走網絡,一首《穿過多半個中國去睡你》,在多半個中國傳頌,被譽為——中國的艾米莉·狄金森,由此引發了詩歌圈的熱議。身為美國馬薩諸塞州阿默斯特鎮的修女詩人艾米莉·狄金森與瓦爾特·惠特曼,是促進美國詩歌振興的兩面旗幟,狄金森的內心分外閉塞與荒涼,詩風傲慢而孤獨,對宗教寻求的绝望,對逝世寧靜與安詳的親近,對人生大悲而悟的欢喜,成為這位“阿默斯特鎮尼姑”的靈魂標記。比方——靈魂選擇自己的伴侶,然后把門緊緊關閉,她神聖的旨意,不容干預!若說余秀華已具備狄金森的風骨,不免牽強,更顯夸张,這位湖北鄉間的女性,詩歌氣質上離狄金森太空般漫游的同時堅強自閉到把心靈收緊成一枚鑽石的靈氣,相差很遠。余秀華的名詩《穿越多半個中國來睡你》,確實精彩,但即便是這句令人廣泛傳唱的詩題,模糊有台灣歌手娃娃(金智娟)當年那首闻名的《漂洋過海來看你》的影子﹔而詩中的——兩具肉體磕碰的力,無非是這力催開的花朵,則深受威爾士酒精詩人狄蘭·托馬斯的影響。詩人俞心樵認為:现在網絡瘋轉熱議,多有夸張之語,什麼中國的艾米莉·狄金森之類,什麼秒殺了一切當代中國女詩人之類,多少人真的較為完整地讀過狄金森?這是缺少對現當代詩歌史和一些出色詩人尤其是對其他女詩人的了解所造成的。我當然期望並祝願她能夠成為狄金森,我也期望網民在藝術尤其在詩歌問題上遍及靠譜。余秀華是不是“中國的狄金森”不重要,重要的是她寫出好的詩足矣,比方——我會遇見最好的山水、最好的人,他們地点的当地都是我的祖國。

  時代怎麼發展,文學都不會完蛋——這是作家余華最近對媒體發表的感言。的確,一個沒有文學的國度是荒蕪的,一個沒有語言的人群是愚蠢的,我們太需求純粹的文藝著作來抵擋與日俱增的俗氣。

  互聯網“新常態”津粵閩自貿區孫鴻志被查油價迎年內最大降幅外逃貪官自首“房叔”獲刑20年12306禁行程沖突票香港運鈔車坠落現金新電改计划王思聰炮轟一步之遙光大証券內幕买卖李克強談中希關系唐良智任成都副書記